Самоучитель эсперанто для полиглотов Esperanto-memlernilo por poliglotoj Этот краткий курс займёт у Вас меньше двух часов, после чего Вы сможете читать тексты на эсперанто со словарём, а если Вы уже пробовали учить какие-либо романские и германские языки, то даже без словаря. 1. Алфавит и произношение Алфавит эсперанто включает все буквы латинского алфавита, кроме "q", "w", "x", "y", а также букву "u" с дугой и буквы "c", "g", "h", "j", "s" с крышкой. Из-за невозможности передачи надстрочных знаков в кодировке ASCII будем вместо них использовать букву "x", то есть писать "ux", "cx", "gx", "hx", "jx", "sx". Произношение буквы всегда одинаково. Буквы без надстрочных знаков произносятся как в латинском языке (например, "c" -- "ц", "g" -- "г", "j" -- "й", "s" -- "с", "v" -- "в", "z" -- "з"). Заметим, что "h" произносится как украинское придыхательное "г". Буквы "cx", "gx", "hx", "jx", "sx" и "ux" произносятся как "ч", "джь", "х", "ж", "ш" и краткое "у" соответственно. Ударение падает всегда на предпоследнюю гласную. Буквы "j" и "ux" гласными не являются, они полугласные. 2. Окончания Основные окончания: -a -- прилагательное, -o -- существительное, -e -- производное наречие, -i -- глагол в неопределённой форме. varma vagono = тёплый вагон informi telefone = информировать по телефону Глагол не изменяется ни по лицам, ни по числам. Окончания глагола: -i -- неопределённая форма, -is -- прошедшее время, -as -- настоящее время, -os -- будущее время, -u -- повелительное наклонение, -us -- условное наклонение. Familio lernis entuziasme. = Семья училась с энтузиазмом. Norde flamas fajro. = На севере пылает огонь. Historio respondos. = История ответит. Sendu! = Посылайте! Mi dezirus danci. = Я хотела бы танцевать. Множественное число существительных и прилагательных образуется прибавлением -j, винительный падеж -- прибавлением -n (в множественном числе после -j). Переходные глаголы, в том числе "havi" ("иметь"), требуют винительного падежа. Novaj vortoj estas simplaj. = Новые слова простые. Multaj poetoj admiras muzikon. = Многие поэты восхищаются музыкой. Aleksandro gluas paperan birdon. = Александр клеит бумажную птицу. Modesta profesoro havas modernan telefonon. = У скромного профессора современный телефон. Sinjoro ministro akceptas kapablajn studentojn. = Господин министр принимает способных студентов. 3. Артикль Неопределённого артикля нет. Определённый артикль имеет всегда форму "la". Mi ricevis libron. = Я получил книгу. La libro estas interesa. = (Эта) книга интересная. 4. Суффиксы Приведём 23 из 31 официальных суффиксов. Суффикс -in- означает женский пол. sinjorino = госпожа Суффикс -ist- означает "лицо определённой профессии, последователь учения". muzikisto = музыкант Суффикс -ism- означает учение, направление. modernismo = модернизм Суффикс -ebl- означает пригодность. akceptebla laboro = приемлемая работа Суффикс -et- означает уменьшение, ослабление. vagoneto = вагонетка Суффикс -eg- означает увеличение, усиление. varmega glaso = горячий стакан Суффикс -ig- означает "делать каким-либо". simpligi = упрощать Суффикс -igx- означает "делаться каким-либо". entuziasmigxi = воодушевиться Суффикс -em- означает склонность к чему-либо. laborema studento = трудолюбивый студент Суффикс -ind- означает "достойный определённого отношения". admirinda = восхитительный Суффикс -ajx- означает предмет с определённым качеством. novajxo = новость Суффикс -ej- означает место, помещение. lernejo = школа Суффикс -ec- означает свойство, качество. simpleco = простота Суффикс -ul- означает "лицо, обладающее данным качеством". simplulo = простак Суффикс -id- означает "потомок, детёныш". birdido = птенец Суффикс -an- означает "член коллектива, житель города, страны". familiano = член семьи Суффикс -estr- означает "начальник". familiestro = глава семьи Суффикс -ad- означает длительное действие, процесс. gluado = склеивание Суффикс -ar- означает совокупность. vortaro = словарь Суффикс -il- означает орудие. komputilo = компьютер Суффикс -er- означает частицу. fajrero = искра Суффикс -acx- означает пренебрежительность. libracxo = книжонка Суффикс -uj- означает вместилище. paperujo = папка для бумаг Суффиксы, служебные слова и т. д. можно использовать в качестве корней. eble = возможно ejo = помещение ina = женский 5. Приставки Приведём 8 из 10 официальных приставок. Приставка re- означает обратное или повторное действие. resendi = отсылать обратно Приставка dis- означает разъединение. dissendi = разослать, рассылать Приставка eks- означает "бывший". eksministro = бывший министр Приставка pra- соответствует русской приставке "пра-". prahistorio = праистория Приставка mis- означает неверное, ошибочное действие. misinformi = дезинформировать Приставка mal- означает прямую противоположность. mallonga = короткий Приставка ek- означает начало или мгновенность действия. ekflami = вспыхнуть Приставка ge- означает лиц обоих полов. gesinjoroj = дамы и господа 6. Предлоги Приведём все 33 официальных предлога с примерными значениями. en = в en klaso = в классе al = к al domo = к дому el = из el Afriko = из Африки inter = между inter popoloj = между народами sub = под sub suno = под солнцем sur = на sur tablo = на столе super = над super oceano = над океаном antaux = перед antaux biblioteko = перед библиотекой cxe = у cxe fajro = у огня La familio sidas cxe la tablo. = Семья сидит за столом. trans = через La universitato estas trans la rivero. = Университет находится через реку. tra = сквозь tra fingroj = сквозь пальцы cxirkaux = вокруг cxirkaux universitato = вокруг университета La direktoro havas cxirkaux 40 jarojn. = Директору около сорока лет. gxis = до gxis oktobro = до октября de = от (также означает принадлежность) de Moskvo gxis Peterburgo = от Москвы до Петербурга la tablo de profesoro = стол профессора ekster = вне ekster la domo = вне дома apud = около apud hotelo = около гостиницы preter = мимо preter biblioteko = мимо библиотеки pri = о teksto pri muziko = текст о музыке kun = с torto kun kandeloj = торт со свечами sen = без filmo sen reklamo = фильм без рекламы kontraux = против kontraux la fluo = против течения anstataux = вместо anstataux la direktoro = вместо директора post = после post longa silento = после долгого молчания per = посредством informi per letero = сообщать письмом laux = по, согласно laux mia opinio = по моему мнению dum = пока, в то время как dum la vizito = во время визита krom = кроме krom la prezidento = кроме президента malgraux = несмотря на malgraux la decido de la direktoro = несмотря на решение директора por = для (означает цель) por la lando = для страны pro = из-за (означает причину) pro teknikaj problemoj = из-за технических проблем po = по (сколько) po tri dolaroj = по три доллара Предлог "da" означает меру, количество. glaso da limonado = стакан лимонада Предлог "je" не имеет определённого значения. je tri kilometroj de la universitato = в трёх километрах от университета Предлоги можно использовать как приставки. Mi prisilentis la historian eventon. = Я умолчал об историческом событии. Как правило, с предлогами употребляется именительный падеж, но направление движения выражается сочетанием предлога и винительного падежа. Sur la tablo estas lampo. = На столе лампа. Sur la tablon falis lampo. = На стол упала лампа. Profesoro ekzamenas studentojn en klaso. = Профессор экзаменует студентов в классе. Profesoro invitis studentojn en klason. = Профессор пригласил студентов в класс. При предлогах "al" и "gxis" винительный падеж никогда не употребляется. Profesoro sendis leteron al ministro. = Профессор послал письмо министру. Наречия, отвечающие на вопрос "куда?", образуются с помощью окончания -n. sendi norden = отправлять на север 7. Личные местоимения mi = я vi = ты, вы li = он sxi = она gxi = оно (о неодушевлённых предметах и существах, пол которых неизвестен) ni = мы ili = они mia = мой via = твой, ваш lia = его sxia = её gxia = его nia = наш ilia = их en nia strato = на нашей улице Имеется безличное местоимение "oni". Oni akceptis Andreon. = Андрея приняли. sin = себя (только для третьего лица) Li defendas sin. = Он защищает себя. Mi defendas min. = Я защищаю себя. sia = свой (только для третьего лица) 8. Коррелятивы Существует 5 серий коррелятивов -- местоимений и местоименных наречий. Каждая серия содержит 10 слов. На ki- начинаются вопросительные слова, на ti- -- указательные, на cxi- -- обобщительные, на neni- -- отрицательные, на i- -- неопределённые. kio = что kie = где kiam = когда kiu = кто, который kiel = как kiom = сколько kia = какой kial = почему kien = куда kies = чей tio = то, это tie = там tiam = тогда ... cxio = всё cxie = везде cxiam = всегда ... io = что-то ie = где-то iam = когда-то ... nenio = ничто nenie = нигде neniam = никогда ... La kliento vidis nenion interesan. = Клиент не видел ничего интересного. Частица cxi означает близость. tie cxi = cxi tie = здесь tiu cxi = cxi tiu = этот Если нет противопоставления "близкое -- далёкое", то частицу "cxi" можно опустить. Kiom tiu tablo kostas? = Сколько стоит этот стол? 9. Союзы kaj = и aux = или sed = но cxar = потому что se = если do = итак kvankam = хотя kvazaux = как будто tamen = однако ke = что 10. Служебные слова и непроизводные наречия Имеется вопросительная частица "cxu". Cxu vi estas studento? = Вы студент? Cxu esti aux ne esti? = Быть или не быть? Mi ne kontrolis, cxu li estas tajloro. = Я не проверял, портной ли он. jes = да ne = нет, не jam = уже ankoraux = ещё jxus = только что nun = теперь tuj = тотчас hieraux = вчера hodiaux = сегодня morgaux = завтра baldaux = скоро ankaux = тоже ecx = даже nur = только preskaux = почти tre = очень tro = слишком ja = ведь mem = сам ambaux = оба for = прочь jen = вот 11. Степени сравнения Сравнительная степень образуется с помощью частицы pli, превосходная -- plej. pli simpla vorto = более простое слово Tiu cxi studento estas pli kapabla ol tiu studento. = Этот студент более способный, чем тот студент. la plej bona en la mondo = лучший в мире Respondu pli simple! = Отвечай проще! plej simple = проще всего malpli interesa = менее интересный 12. Причастия и деепричастия Суффиксы причастий и деепричастий действительного и страдательного залога: -int-, -it- -- прошедшее время, -ant-, -at- -- настоящее время, -ont-, -ot- -- будущее время. profesoro, vizitinta nian urbon = профессор, посетивший наш город profesoro, vizitanta nian urbon = профессор, посещающий наш город profesoro, vizitonta nian urbon = профессор, который посетит наш город universitato, vizitita de ministro = университет, посещённый министром universitato, vizitata de ministro = университет, посещаемый министром universitato, vizitota de ministro = университет, который министр посетит vizitinto = тот, кто посетил vizitanto = тот, кто посещает = посетитель vizitonto = тот, кто посетит vizitito = то, что посетили vizitato = то, что посещают vizitoto = то, что посетят vizitinte = посетив vizitante = посещая vizitonte = когда посетит Vizitite, li malaperis. = После того, когда его посетили, он исчез. Vizitate, li laboris. = Когда его посещали, он работал. Vizitote, li malaperis. = Когда его вот-вот собирались посетить, он исчез. 13. Числительные nul = 0 unu = 1 du = 2 tri = 3 kvar = 4 kvin = 5 ses = 6 sep = 7 ok = 8 naux = 9 dek = 10 cent = 100 mil = 1000 tria = третий trio = тройка trie = в-третьих Суффикс -obl- означает "увеличенный в определённое число раз". triobla = тройной trioble = втрое, трижды Суффикс -op- образует собирательные числительные. triopo = трое triope = втроём Суффикс -on- образует дробные числительные. triono = треть 14. Текст Tri tajloroj (Adaptita) En unu strato laboris tri tajloroj. Unu el ili instalis apud sia laborejo la reklamon: "La plej bona tajloro de la urbo." La dua tajloro vidis, ke nun pli multaj klientoj vizitas la unuan tajloron. Li instalis apud sia laborejo la reklamon: "La plej bona tajloro en la mondo." Kio restis al la tria tajloro? Li instalis apud sia laborejo la modestan informon: "La plej bona tajloro de la strato." 15. Примеры Cxu vi kalkulas per fingroj? = Вы считаете на пальцах? Du militas -- tria profitas. = Двое дерутся -- третьему польза. Cxiun demandu, sed mem al vi komandu! = Спрашивай каждого, но приказывай себе сам! Mia kolego inventis efektivan metodon. = Мой коллега придумал эффективный метод. Mi lernas kun Andreo en la sama grupo. = Я учусь в той же группе, что и Андрей. La teksto ne respondas al realaj faktoj. = Текст не соответствует реальным фактам. La ministro inspektas specialajn lernejojn. = Министр следит за специальными школами. Estas necese kontroli tiun fakton, antaux ol decidi. = Нужно проверить этот факт, прежде чем принять решение. 16. Информация для заинтересовавшихся В сети Интернет можно найти учебники эсперанто на русском и других языках, эсперантские словари и литературу. Русскоговорящим читателям можно посоветовать 1) "Эсперанто за 16 дней. Экспресс-курс" Б. Г. Колкера (http://www.esperanto.mv.ru/Esp16/UTF8/index.html), 2) "Учебник языка эсперанто. Основной курс" Б. Г. Колкера (http://www.esperanto.mv.ru/Lernolibro/UTF8/index.html), 3) "Эсперанто-русский словарь" Е. А. Бокарёва под редакцией И. Галичского и Ю. Финкеля (http://www.esperanto.mv.ru/RUS/vframe_u.html). Самоучитель составили Анна и Мати Пентус. Апрель 2002 г. http://lcps.math.msu.su/~pentus/esperw.htm